Hallo,
auch wenn ich jetzt für 2 Tage wegfahre - diese Frage muss ich unbedingt noch loswerden:
das Projekt, zu dem ich im letzten Thread die Frage zu den Untertiteln hatte, habe ich jetzt einmal testhalber mit drei Sprachen fertiggestellt und auf DVD gebrannt. Bevor ich mein Problem schildere, hier der Aufbau des Menüs:
1. es läuft das Erstwiedergabevideo mit den Copyrightinfos etc.. Ist das dan fertig startet das
2. Sprachauswahlmenü von dem ich in
3. drei verschiedene Menüs gelange, die den Nutzer in seiner jeweiligen Sprache (Deutsch, Englisch, Niederländisch) durch das Menü führen. Jedes dieser Menüs hat wiederum ein Hauptmenü und 3 Untermenüs.
Jetzt das Problem:
Wenn ich von Menü zu Menü schalte geht alles schnell, direkt und reibungslos. Wähe ich jetzt in den Menüs einen Titel aus, dann sind die Zugriffszeiten sehr unterschiedlich. Aus dem englischen Menü heraus springt der Player direkt zum Titel und es geht los. Aus dem deutschen Menü heraus dauert es ziemlich lange bis auf die Titelzugegriffen wird.
Besonders fatal auch, dass manchmal bei Auswahl eines Titels die DVD so reagiert, als hätte man STOP auf der Fernbedienung gedrückt, und einfach anhält. Das kann bei Auswahl eines Titels passieren, der, wenn ich es nochmal probiere, dann ganz normal abgespielt wird.
Die DVD hat jetzt zwei Untertitelspuren. Im deuteschen und im niederländischen Menü habe ich zu den Wiedergabelisten der einzelnen Menüpunkte logischer Weise die Untertitel hinzugefügt. Englisch hat keine Untertitel und demensprechend in den Wiedergabelisten auch keinen Untetiteleintrag. Wähle ich im Sprachmenü der DVD nun Englisch und starte einen beliebigen Titel aus dem englischen Menü heraus, läuft ein Unertitel mit. Nicht dass es immer der deutsche oder der niederländische wäre. Nein - das wechselt beliebig. Wie kann sowas kommen?
Da ich mein Ergebnis immer mal wieder auf Standaloneplayerm zwischenteste, habe ich das Projekt einmal auf DVD-RW und einmal auf DVD+RW gebrannt. Auf beiden Medien die selben chaotischen Ergebnisse. Auch auf verschiedenen Standalone Playern, wobei da bei Markengeräten noch mehr Probleme auftauchen als bei Billiggeräten aus dem Supermarkt.
Im Ulead Powertools-Ausgabesimulator läuft übrigens alles wunderbar. Aus all den o.g. Problemen ergibt sich für mich die Frage, wie professionell kann man mit Powertools eigentlich arbeiten. Bekommt man die geschilderten Probleme in den Griff, oder sollte man - wenn man ein professionelles Master erstellen muss - das Authoring mit einem anderen Programm machen? Mit dem Ergebnis, das ich bisher erziele, kann ich im Presswerk nicht anrücken. Da kommt doch am Ende eine totale Zufalls DVD raus, deren Menü veranstaltet, was es gerade will.
Frustriert bin ich deshalb, weil ich dieses nicht gerade billige Programm extra für diesen Job angeschafft habe, die reinen Textmenüs wirklich extrem einfach strukturiert sind und mir komplizierteres schon mit wesentlich einfacheren Tryouts anderer Programme gelungen ist. Bin ich da Ulead und seinen Aussagen zum Thema professionelles Authoring auf den Leim gegangen?
Hat jemand eine Idee, wie man diese ganzen Probleme abschalten kann? Meine Deadline zur Abgabe rückt bedrohlich nah, aber das Ergebnis des Authorings ist bisher leider nur Murks.
Danke vorab für Infos.
Einen guten Rutsch ins neue Jahr und Gruß,
Volker