Power Tools2 TV Format ändern

    • Offizieller Beitrag

    Moin,
    habe heute einen netten TV Mitschnitt erhalten in den skurilen Format,
    MPEG2
    640x480
    29.97 F/s
    Fieldorder B


    um daraus eine DVD zu machen.


    Da ich das blöderweise erst gemerkt habe, als mit PT2 meldete "Konvertiere.."(Merke: Glaube nie was dir andere sagen) , hatte ich das Problem, das ich ja ein PAL Template aufgerufen hatte. Egal dachte ich mir, dann soll PT halt konvertieren.


    Dabei stellte sich heraus, das das PT nicht kann!
    Der Audioversatz, ich hatte AC3 ausgewählt, beträgt mehr als zwei Minuten am Ende!


    Ebenfalls dabei herausgefunden, hat man ein PAL Template gewählt, läßt sich das nicht ändern, oder doch? Ich habe zumindest den Schalter nicht gefunden.


    Dies anderen zur Warnung.
    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Moin,
    Nachtrag:
    Wer in MSP (und PT2?) den Encoder zum Erstellen des MPEG Streams benutzt und ein Sync Problem hat
    Audio Sync Probleme


    Jerry Jones responded to someone about putting "CloseAudioDTR=1" in the [VIODRIVER] section of MSP's ini file. I tried this and re-encoded the original source in MSP and walla! I burned the disk and had absolutely no audio sync problems.


    gefunden bei Creative Cow(English)


    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Moin,
    weiß jemand, was ich eine Text Datei schreiben muß, damit ich bei Ulead Untertitel zweizeilig schreiben kann:


    Beispiel:
    Interpret
    Titel


    Oder in welchem Typ Textdatei, oder welches Zeichen dies bewirkt?
    Gruß
    Ulrich


    Nachtrag:
    Blödheit. Weigel Syndrom, erst Frage stellen, dann selber auf Antwort kommen. Warum muß ich immer erst eine Frage ins Board stellen, damit mir die Antwort einfällt?
    Einfach [ENTER]!


    Lag daran, das in der exportierten Textdatei es so drin stand:
    InterpretTitel

    • Offizieller Beitrag

    Moin,
    wer sich darüber wundert, das PT(DWS) bei der DVD Erstellung das Source MPEG konvertieren will, und sich sicher ist, das das MPEG mit den Projekteinstellung konform ist, der muß wohl oder übel von vorne beginnen.
    Letzteres ist mir wiederfahren.
    Benutze ich das MPEG in einem neuen Projekt wieder nicht konvertiert,
    im aktuellen wird es konvertiert. Das Projekt wird eine Macke haben.


    Werden Menüs archiviert und anschließend in einen neues Projekt eingefügt, so kann auch dieses zu merkwürdigen Verhalten führen.
    Es ist immer noch angeraten sowas wie folgt zu Handhaben:
    - Archiviertes Menü einfügen
    - Kopieren
    - das Eingefügte Menü LÖSCHEN
    - das Kopierte einfügen
    Nur so ist eine 100% Funktionalität immer gewährleistet.


    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Moin Edi,
    ja ich mir eigentlich auch aber,
    exportier mal mit PT2 Deine Untertitel. Du wirst Dich wundern!
    In der Textdatei stehen dann die zweizeiligen Untertitel in e i n e r Zeile. Daraus resultierte dann meine "Frage". Wenn dann die geänderte Textdatei mit "Enter" geladen wird, so steht dann "ENTER" in dem Dialogfeld als nicht darstellbares Zeichen(Quadrat) und in e i n e r "Zeile" und nicht mehr untereinander. Angezeigt in der Vorschau wird es allerdings korrekt, zweizeilig.


    ...und Selbstgespräche sind Klasse, es gibt keiner Widerworte! :huahua:
    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Hi Ulrich


    Wie meinst Du exportieren? In was für ein Programm? Editierst Du Deine Untertitel denn in Word? Ich mache dies direkt in PT.


    Zitat

    ...und Selbstgespräche sind Klasse, es gibt keiner Widerworte!

    Ich habe übrigens nichts gegen Selbstgespräche, denn sie dienen ja, wenigstens in Deinem Fall, der Volksaufklärung. :D


    Mit freundlichem Gruss
    Edi

    • Offizieller Beitrag
    Zitat

    Original von Edi
    Wie meinst Du exportieren? In was für ein Programm? Editierst Du Deine Untertitel denn in Word? Ich mache dies direkt in PT.


    Moin Edi,
    Genau. Mit exportieren meine ich, die Exportfunktion von PT2 in eine Textdatei. Diese kann man dann ja mit Notepad öffnen und editieren. Ich habe erstmal Zeit darauf verwendet zu begreifen was da alles drin steht. Es mit PT zu machen dauert mir zu lange, da PT ja immer erst wieder da hin "gehen" muß. Ich weiß ja, wo ich was hinschreiben möchte. Der nächste Schritt wäre dann, es per VBA Programm zu Erstellen.
    Übrigens das Projekt, das ich 4 Postings über diesem erwähnte, habe ich nun neu erstellt, nun wird nicht mehr konvertiert. Was da wieder verbogen wurde, im ursprünglichen, wissen nur die Götter.
    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Hi Ulrich


    Ach so. Aber normalerweise sollte der UT ja sowieso ziemlich bildgenau unter dem Film stehen, also musst Du doch direkt in PT arbeiten, und soo schlecht geht's in PT ja auch wieder nicht, obwohl da offensichtlich noch ein paar Formatierungs-Bugs bestehen.
    Sei es, wie es wolle, aber soo tief habe ich mich halt noch nicht in die Untertitelung eingearbeitet, war eigentlich nur mal ein Versuch, weil meine Filme halt in Berndeutsch vertont sind, und sich dies für unsere Deutschen Freunde halt wie "Kisuaheli" anhört. :D


    Mit freundlichem Gruss
    Edi

    • Offizieller Beitrag

    Moin Edi,
    natürlich Framegenau, das ist ja der Sinn der Sache. Da ich dazu spreche, ist es um einiges einfacher. Ich mache also quasi nur einen Kommentar, Orte und die Titel der Musik die gerade läuft.
    Da ich ja nun gemerkt habe, das beim Suchlauf der Untertitel verschwindet und erst dann wieder angezeigt, wenn im Playmodus wieder über die "Anfangsmarke" des nächsten Untertitels gefahren wird, ist man ja z.B. bei Musiktiteln gezwungen, sie während eines Liedes öfters zu schreiben. Ich habe mich für einen 10 Sekunden langen Titel bei Musik endschieden. Ich müßte also bei einem sechs Minuten langen Stück 36mal das gleiche schreiben. Das will ich mir ersparen.
    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Hi Ulrich


    Das musst Du doch nicht, sondern kannst ja angeben, wie lange der UT laufen soll, zumindest I-Framegenau. Irgendwie begreife ich Dein Vorgehen wohl nicht. :shake:


    Mit freundlichem Gruss
    Edi

    • Offizieller Beitrag

    Moin Edi,
    also anders.
    Ich erzeuge einen Untertitel, der nur die Songtitel und Interpreten beinhalten soll.
    z.B. von 0:0:10:00 bis 0:02:03:01
    nun am Player Schnelle Wiedergabe, der Untertitel ist weg
    Er taucht erst wieder beim nächsten Untertitel auf der nach 0:02:03:01 beginnt.
    Um das zu verhindern
    #1 0:0:10:00 bis 0:0:20:00 Titel 1
    #2 0:0:20:01 bis 0:0:30:00 Titel 1
    #3 0:0:30:01 bis 0:0:40:00 Titel 2
    usw.


    #12 0:02:03:02 bis 0:02:10:00 Titel2


    Wird bei 0:0:22:00 der Schnelle Vorlauf gewählt und bei 0:01:41:00 wieder angehalten soehst Du den Untertitel erst wieder, wenn der Player die Marke 0:01:50:01 erreicht.


    Oder man wählt den Kommentar und wechselt zu dem Untertitel wo die Musiktitel drin stehen, dann siehst Du erst den Untertitel, wenn die nächste Marke überfahren wird.
    War das klarer?
    Natürlich geht das in PT2 so, aber dann muß ich zuviel tippen und, schlimmer, warten bis PT2 diese Stelle erreicht hat. Daher möchte ich es halt anders machen.
    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Hi Ulrich


    Ja, jetzt ist's klarer. Aber warum verschwindet denn bei Dir der UT?
    Ich möchte fast behaupten, dass das bei meinem Player nicht der Fall ist.
    Werde dies auf jeden Fall noch nachprüfen, habe aber im Moment keine Zeit.


    Mit jetzt verständnisvollen Grüssen
    Edi

    • Offizieller Beitrag

    Moin Edi,
    mal mal einen sooooo langen Untertitel.
    Mußt ja nicht, der erstellte VIDEO_TS Ordner reicht ja um es in einem Software DVD Player auszuprobieren.
    Gruß
    Ulrich

    • Offizieller Beitrag

    Hi Ulrich


    Ja gut, meine UTs sind momentan halt maximal ca. 10 Sekunden lang. :wink:
    Sobald ich etwas mehr Zeit habe, werde ich mich dem Thema weiter widmen.
    Vielleicht bin ich ja dann über Deine Ratschläge froh.


    Mit freundlichem Gruss
    Edi

    • Offizieller Beitrag

    Moin,
    das PT2 kompatible Dateien nicht ändert ohne das man ein Häckchen setzten muß ist ja wohl bekannt. Weniger bekannt ist wohl, das es auch hier einen BUG gibt, der mir nur aufgefallen ist, weil meine DVD einen Tacken zu groß geraten ist. Ich hatte beim herumexperementieren, ob ich PT2 doch noch überreden könnte nicht zu konvertieren, die Audiowerte verstellt und bei den Menüs dadurch LPCM Audio erhalten. Wenn nun PT2 bei der Ausgabe in dem Ordner DWS_TS und dort unter Title die Menuü-MPEG's erstellt hat, dann ändert auch das Ändern der Disc Vorlagen nichts mehr daran. Erst wenn die Menü MPEGS im Ordner DWS_TS\CvtMenu gelöscht werden, konvertiert PT2 erneut! Ändert man also seine Voreinstellung, so werden sie erst dann wirksam, wenn keine Änderungen an den Menüs selbst vorgenommen werden, wenn man den "alten" im CvtMenu gelöscht hat.


    Edi
    so mein erstes Scipt habe ich fertig. Automatisch werden jetzt 10 Sekunden lange Untertitel erstellt, es sei denn es gibt bestimmte Marke die ich vorgeben kann. Die Schriftart und der Schriftgrad in der diese Liste geschrieben wurde, wird mit ausgegeben, ebenso der Ort, wo sie am TV erscheinen sollen. Allerdings erstmal nur Fest unten Mitte.


    Gruß
    Ulrich